Sworn

It is sometimes asked to provide a certified translation you (also called sworn or official translation or "sworn").

Certified translation is a translation that has official status, performed by a sworn translator, as the translators of Good Speaker. For official value, this translation must include:

The source document (in the form of an original or a photocopy) with the stamp and signature of the translator, with a number and a registration date.

Translation, bearing the stamp and signature of the translator, with the same number and the same date of recording.

In most cases, these translations are the only ones that are accepted by governments, city halls and courts in issues with formal or legal value and are recognized abroad.

Here is a list of documents that must, in principle, always be translated by a certified translator:

  • Birth certificates
  • Marriage certificates
  • Death certificates
  • Divorce decrees
  • Divorce decisions
  • Labor contracts
  • Sworn statements / affidavits
  • Work certificates
  • Qualifications
  • Transcripts
  • Adoption papers
  • Criminal records

This list is not exhaustive. It is your responsibility to check with the institution or organization that asks for a translation if it must be certified or not.

If it is confirmed you need a certified translation, please use our online quote request service. It's easy, quick and free.

Warning: Photocopy or original source for your document?

In most cases, your recipient accepts your document to be translated, which will be stamped, signed and stapled to the translation, a simple photocopy.
Nevertheless, in some cases - such as the preparation of a civil wedding at the town hall in France - what the administration calls for an original (extract original birth certificate, for example).

It is impossible for Good Speaker to be informed of all situations, nor the last news of administrations and institutions worldwide. To prevent your file is rejected by the administration or fall behind, you should contact your recipient before providing us a document to see if the document to be translated (which, we recall, will be stamped, signed and stapled to the translation ) must be an original or a photocopy enough.

Our advice:

We do not make photocopies of documents. If you give us an original, we recommend that, to save time and peace of mind, to make copies to preserve in your case before you come. Similarly, we recommend that you make photocopies of certified translations that we provide you before you separate. Although as a photocopy they have no legal value, this could be useful for you to keep track.